会员中心
网站首页 > 国学经典 > 六韬 > 少众完整版原文全文及白话文翻译

少众完整版

国学经典 · 收录于 2022-11-11 22:30:00 · 古诗词大全 · 文案短句

《六韬》少众原文全文

  武王问太公曰:“吾欲以少击众,以弱击强,为之奈何?”

  太公曰:“以少击众者,必以日之暮,伏于深草,要之隘路;以弱击强者,必得大国而与,邻国之助。”

  武王曰:“我无深草,又无隘路,敌人已至,不适日暮;我无大国之与,又无邻国之助。为之奈何?”

  太公曰:“妄张诈诱,以荧惑其将,迂其途,令过深草,远其路,令会日路,前行未渡水,后行未及舍,发我伏兵,疾击其左右,车骑扰乱其前后,敌人虽众,其将可走。事大国之君,下邻国之士,厚其币,卑其辞,如此,则得大国之与邻国之助矣。”武王曰:“善哉!”

《六韬》少众白话文翻译

  武王问太公说:“我想要以少击众,以弱击强,应该怎么办呢?”

  太公答道:“要以少击众,就要利用日暮昏暗的时候,把军队埋伏在杂草丛生的地带,在险隘的道路上截击敌人。要以弱击强,必须有大国的支持,邻国的支援。”

  武王问:“如果我方没有深草地带可供设伏,又没有险隘道路可以利用,敌人大军到达时又不在日暮时分;我军也没有大国支持,也没有邻国的支援,应该怎么办呢?”

  太公答道:“用虚张声势、引诱诈骗手段迷惑敌将,诱使敌人迂回前进,使其一定经过伏击地带;引诱敌人绕走远路,延误时间,使其正好在日暮之时同我交战。乘敌人先头部队尚未全部渡水,后续部队来不及宿营时,发动我伏击部队,迅速猛烈地攻击敌人的两翼,并令我战车和骑兵扰乱敌人的前后。这样,敌人虽然众多,也会被我打败。恭敬事奉大国的君主,礼遇下交邻国的贤士,多送钱财,言辞谦逊,这样就能够得到大国的支持,邻国的援助了。”武王说:“说得真好啊!”

《六韬》简介

  《六韬》又称《太公六韬》、《太公兵法》,是中国古代的一部著名的道家兵书。中国汉族古典军事文化遗产的重要组成部分,其内容博大精深,思想精邃富赡,逻辑缜密严谨,是古代汉族军事思想精华的集中体现。全书有六卷,共六十篇。《六韬》的内容十分广泛,对有关战争和各方面问题,几乎都涉及到了。其中最精彩的部分是它的战略论和战术论。
下载文档
X
原价¥3.88 限时特价:¥0.88
扫码关注公众号,支付下载文档
微信扫码
X
神鸡秒算工具箱
微信扫码打开古文典籍小程序

Copyright © 2022 www.zaixianjisuan.com All Rights Reserved.
在线计算网版权所有严禁任何形式复制 粤ICP备20010675号 本网站由MyCms强力驱动网站地图