东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。
诗词查询 · 收录于 2022-06-10 17:58:05 · 已被浏览 226 次 · 已被下载 5 次
东光:东方发亮,即天明。不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。
天亮了吗?苍梧为什么不亮?
苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。
远征者早起行军,情绪都很悲伤。