会员中心
网站首页 > 诗词查询 > 礼赞作品《邴原泣学》

邴原泣学

诗词查询 · 收录于 2022-06-10 10:35:03 · 已被浏览 346 次 · 已被下载 15 次

《邴原泣学》作品原文

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

《邴原泣学》拼音版原文

(bǐng)(yuán)(shǎo)()(shù)(suì)(shí)(guò)(shū)(shě)(ér)()(shī)(yuē):“(tóng)(zi)()()?”(yuán)(yuē):“()(zhě)()(shāng)(pín)(zhě)()(gǎn)()(shū)(zhě)(fán)()(xué)(zhě)(yǒu)(qīn)()()()(yuàn)()()()(èr)()(xiàn)()()(xué)(zhōng)(xīn)(shāng)(gǎn)()()(ěr)。”(shī)()(rán)(yuē):“()(shū)()(ěr)!”(yuán)(yuē):“()(qián)()。”(shī)(yuē):“(tóng)(zi)(gǒu)(yǒu)(zhì),()()(xiāng)(jiào),()(qiú)()()。”()(shì)(suì)(jiù)(shū)()(dōng)(zhī)(jiān)(sòng)(xiào)(jīng)》《(lùn)()》。

《邴原泣学》诗词标签

《邴原泣学》诗意赏析

我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。
也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。

《邴原泣学》字词注释

书舍:书塾。中心:内心里。恻然:怜悯,同情。国士:国家杰出的人才。就学:开始学习。何以:为什么。少孤:年少失去父亲。就书:上书塾(读书)。孤:幼年丧失父母。过:经过。泣:小声哭。恻:心中悲伤。亲:父母。羡:羡慕。其:他们,指代书舍里的学生。得:能够。中心:内心里。感:伤感。伤:悲哀。苟:如果,要是。愿:仰慕。书:学习。徒:白白的,此处指不收费。资:费用。遂:就。卒:终于是。诵:背诵。就:靠近,此处指就书,即上学。凡:凡是。以:用。故:原因;缘由。

《邴原泣学》意思翻译

邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。内心感到十分悲伤,所以就哭了。”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。”

作者简介

礼赞热门作品

邴原泣学

下载文档
X
原价¥1.22 限时特价:¥0.58
扫码关注公众号,支付下载文档
(文档不包含拼音版内容)
微信扫码
X
微信扫码
打开小程序免费阅读

Copyright © 2022 www.zaixianjisuan.com All Rights Reserved.
在线计算网版权所有严禁任何形式复制 粤ICP备20010675号 本网站由MyCms强力驱动网站地图